Lemon Lyrics
Lemon 歌詞
Lirik Lagu Lemon
Kanji | Romanized | Indonesian |
Lemon 米津玄師 | Lemon Yonezu Kenshi | Lemon Kenshi Yonezu |
作詞:米津玄師 作曲:米津玄師
| Lyricist: Yonezu Kenshi Composer: Yonezu Kenshi
| Lyricist: Kenshi Yonezu Composer: Kenshi Yonezu
|
夢ならばどれほどよかったでしょう 未だにあなたのことを夢にみる 忘れた物を取りに帰るように 古びた思い出の埃を払う
| Yume naraba dore hodo yokatta deshou Imada ni anata no koto wo yume ni miru Wasureta mono wo tori ni kaeru youni Furubita omoide no hokori wo harau
| Betapa leganya jika semua itu hanya mimpi Hingga sekarang aku masih memimpikan dirimu Seolah kembali mengambil barang yang terlupa Kusapu bersih debu dari kenangan usang
|
戻らない幸せがあることを 最後にあなたが教えてくれた 言えずに隠してた昏い過去も あなたがいなきゃ永遠に昏いまま
| Modoranai shiawase ga aru koto wo Saigo ni anata ga oshiete kureta Iezu ni kakushiteta kurai kako mo Anata ga inakya eien ni kurai mama
| Di saat terakhir, kaulah yang mengajarkan padaku bahwa ada kebahagiaan yang tak'kan pernah kembali lagi Masa lalu kelam tak terkatakan yang kusembunyikan darimu akan tetap kelam selamanya, tanpa kehadiranmu di hidupku
|
きっともうこれ以上 傷つくことなど ありはしないとわかっている
| Kitto mou kore ijou Kizutsuku koto nado Ari wa shinai to wakatteiru
| Aku paham bahwa aku tak'kan pernah terlukai lagi lebih dari ini |
あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ そのすべてを愛してた あなたとともに 胸に残り離れない 苦いレモンの匂い 雨が降り止むまでは帰れない 今でもあなたはわたしの光
| Ano hi no kanashimi sae Ano hi no kurushimi sae Sono subete wo aishiteta Anata to tomo ni Mune ni nokori hanarenai Nigai REMON no nioi Ame ga furiyamu made wa kaerenai Ima demo anata wa watashi no hikari
| Kesedihan hari itu pun, Kepedihan hari itu pun, Dan juga dirimu yang pernah mencintai semua itu Hingga kini, pahitnya aroma lemon masih tersisa dan lekang di dalam hatiku Aku tak'kan bisa pulang hingga hujan reda Hingga kini pun, kau adalah cahaya bagiku
|
暗闇であなたの背をなぞった その輪郭を鮮明に覚えている 受け止めきれないものと出会うたび 溢れてやまないのは涙だけ
| Kurayami de anata no se wo nazotta Sono rinkaku wo senmei ni oboeteiru Uketome kirenai mono to deau tabi Afurete yamanai no wa namida dake
| Di dalam kegelapan kucoba mengikuti punggungmu Siluetnya pun masih kuingat dengan jelas Setiap kali aku berjumpa dengan hal yang tak bisa kuterima yang mengalir deras tak terhentikan adalah air mata
|
何をしていたの 何を見ていたの わたしの知らない横顔で
| Nani wo shiteita no Nani wo miteita no Watashi no shiranai yokogao de
| Apa yang kau lakukan? Apa yang kau lihat? Dengan wajah samping yang tak kukenali
|
どこかであなたが今 わたしと同じ様な 涙にくれ 淋しさの中にいるなら わたしのことなどどうか 忘れてください そんなことを心から願うほどに 今でもあなたはわたしの光
| Dokoka de anata ga ima Watashi to onaji youna Namida ni kure Sabishisa no naka ni iru nara Watashi no koto nado douka Wasurete kudasai Sonna koto wo kokoro kara negau hodo ni Ima demo anata wa watashi no hikari
| Jika sekarang, entah di mana Kau juga sama sepertiku Tenggelam dalam tangisan, di tengah kesepian Kumohon lebih baik kau lupakan saja segalanya tentang diriku Aku berharap demikian dari lubuk hatiku yang terdalam Hingga kini pun, kau adalah cahaya bagiku
|
自分が思うより 恋をしていたあなたに あれから思うように 息ができない あんなに側にいたのに まるで嘘みたい とても忘れられない それだけが確か
| Jibun ga omou yori Koi wo shiteita anata ni Are kara omou youni Iki ga dekinai Anna ni soba ni ita noni Marude uso mitai Totemo wasurerarenai Sore dake ga tashika
| Dirimu yang pernah begitu kucintai lebih dari yang kubayangkan Semenjak itu aku tak bisa bernapas seperti yang kukehendaki Kita berdua yang pernah selalu bersama Rasanya semua itu seperti dusta Begitu lekang dalam ingatan Hanya itulah yang kutahu pasti
|
あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ そのすべてを愛してた あなたとともに 胸に残り離れない 苦いレモンの匂い 雨が降り止むまでは帰れない 切り分けた果実の片方の様に 今でもあなたはわたしの光
| Ano hi no kanashimi sae Ano hi no kurushimi sae Sono subete wo aishiteta Anata to tomo ni Mune ni nokori hanarenai Nigai REMON no nioi Ame ga furiyamu made wa kaerenai Kiriwaketa kajitsu no katahou no youni Ima demo anata wa watashi no hikari
| Kesedihan hari itu pun, Kepedihan hari itu pun, Dan juga dirimu yang pernah mencintai semua itu Hingga kini, pahitnya aroma lemon masih tersisa dan lekang di dalam hatiku Aku tak'kan bisa pulang hingga hujan reda Seperti bagian buah yang terbelah Hingga kini pun, kau adalah cahaya bagiku
|
______________________________________________
Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari)
______________________________________________
Post a Comment for "[Unnatural] Kenshi Yonezu - Lemon Lyrics: Indonesian Translation"
Post a Comment