ASIAN KUNG-FU GENERATION - Seija no March Lyrics: English & Indonesian Translations

Seija no March Lyrics
生者のマーチ 歌詞
Lirik Lagu Seija no March
 
KanjiRomanizedEnglishIndonesian
生者のマーチ
ASIAN KUNG-FU GENERATION
Seija no March
ASIAN KUNG-FU GENERATION
March of the Living
ASIAN KUNG-FU GENERATION
Mars Makhluk Hidup
ASIAN KUNG-FU GENERATION
作詞:後藤正文
作曲:後藤正文
Lyricist: Masafumi Gotoh
Composer: Masafumi Gotoh
Lyricist: Gotoh Masafumi
Composer: Gotoh Masafumi
Lyricist: Gotoh Masafumi
Composer: Gotoh Masafumi
午後になって
太陽が濡れた頬を乾かして
静かに燃える日々の
頼りない輪郭を
なぞった
Gogo ni natte
Taiyou ga nureta hou wo kawakashite
Shizuka ni moeru hibi no
Tayorinai rinkaku wo
Nazotta
As the day turns into afternoon,
I dry my face that got wet by the sun
Following the vague borderline
which is formed by
the quietly burning days
Hari berubah menjadi sore
Kukeringkan pipi yang basah oleh matahari
Mengikuti garis batas samar
yang terbentuk oleh
hari-hari yang perlahan terbakar
そこにただ在るだけで
そのまま ぎゅっと引き寄せて
わけもなく抱きしめて
こと切れるまで
Soko ni tada aru dake de
Sono mama gyutto hikiyosete
Wake mo naku dakishimete
Koto kireru made
Just by those things being there,
and pull them tight just like this
embracing them without any reason
until they're dead
Hanya dengan keberadaannya di sana,
dan tetap menariknya erat,
memeluknya tanpa alasan
hingga tiba ajalnya
モノクロの葬列を見送った
町外れの丘からは
鈍色に立ち昇る悲しみが
見えたんだ
MONOKURO no souretsu wo miokutta 
Machihazure no oka kara wa
Nibiiro ni tachi noboru kanashimi ga
Mieta nda
Seeing him off in monochrome funeral
I saw the sadness
rising up in dark gray
from the outskirts' hill
Kuantarkan pemakamannya dalam monokrom
Dari bukit jauh di luar kota,
kulihat duka dalam yang membubung tinggi
dalam warna abu kelam
そばにただ居るだけで
涙がそっと流れ落ちて
祈る前に抱きしめて
朽ち果てるまで
Soba ni tada iru dake de
Namida ga sotto nagareochite
Inoru mae ni dakishimete
Kuchihateru made
Just by you being my side
Tears are gently flowing down
Before praying, I'll embrace you tight
until you're gone to dust
Hanya dengan dirinya berada di sisiku
Air mata pun perlahan jatuh berderai
Kudekap erat sebelum kuberdoa
hingga hancur menjadi abu
血の味のしない 
僕らの魂
手繰り寄せた手が
震えていたんだ
寂しくなったよ
愛おしく思ったよ 
また
Chi no aji no shinai 
Bokura no tamashii
Taguriyoseta te ga
Furuete ita nda
Sabishiku natta yo
Itooshiku omotta yo
Mata
Our souls
don't have any taste of blood
My hands were shaking
as I tried to haul in
I became so lonely
You were precious in my eyes
See you again
Jiwa kita ini
tak sedikit pun berasa darah
Tanganku
yang mencoba menarik ini pun gemetar
Aku menjadi begitu kesepian
Dirimu begitu berharga bagiku
Sampai jumpa
そこにただ在るだけで
そのまま ぎゅっと引き寄せて
わけもなく抱きしめて
いつの日か こと切れて
朽ち果てるまで
Soko ni tada aru dake de
Sono mama gyutto hikiyosete
Wake mo naku dakishimete
Itsu no hi ka kotokirete
Kuchihateru made
Just by those things being there,
and pull them tight just like this
embracing them without any reason
until they're dead someday
until they're gone to dust
Hanya dengan keberadaannya di sana,
dan tetap menariknya erat,
memeluknya tanpa alasan
hingga kelak tiba ajalnya
hingga hancur menjadi abu
______________________________________________ 

Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari) 
Song Requested by Raka Dilla
______________________________________________ 



Post a Comment for "ASIAN KUNG-FU GENERATION - Seija no March Lyrics: English & Indonesian Translations"