Seija no March Lyrics
生者のマーチ 歌詞
Lirik Lagu Seija no March
Kanji | Romanized | English | Indonesian |
生者のマーチ ASIAN KUNG-FU GENERATION | Seija no March ASIAN KUNG-FU GENERATION | March of the Living ASIAN KUNG-FU GENERATION | Mars Makhluk Hidup ASIAN KUNG-FU GENERATION |
作詞:後藤正文 作曲:後藤正文
| Lyricist: Masafumi Gotoh Composer: Masafumi Gotoh
| Lyricist: Gotoh Masafumi Composer: Gotoh Masafumi
| Lyricist: Gotoh Masafumi Composer: Gotoh Masafumi
|
午後になって 太陽が濡れた頬を乾かして 静かに燃える日々の 頼りない輪郭を なぞった
| Gogo ni natte Taiyou ga nureta hou wo kawakashite Shizuka ni moeru hibi no Tayorinai rinkaku wo Nazotta
| As the day turns into afternoon, I dry my face that got wet by the sun Following the vague borderline which is formed by the quietly burning days
| Hari berubah menjadi sore Kukeringkan pipi yang basah oleh matahari Mengikuti garis batas samar yang terbentuk oleh hari-hari yang perlahan terbakar
|
そこにただ在るだけで そのまま ぎゅっと引き寄せて わけもなく抱きしめて こと切れるまで
| Soko ni tada aru dake de Sono mama gyutto hikiyosete Wake mo naku dakishimete Koto kireru made
| Just by those things being there, and pull them tight just like this embracing them without any reason until they're dead
| Hanya dengan keberadaannya di sana, dan tetap menariknya erat, memeluknya tanpa alasan hingga tiba ajalnya
|
モノクロの葬列を見送った 町外れの丘からは 鈍色に立ち昇る悲しみが 見えたんだ
| MONOKURO no souretsu wo miokutta Machihazure no oka kara wa Nibiiro ni tachi noboru kanashimi ga Mieta nda
| Seeing him off in monochrome funeral I saw the sadness rising up in dark gray from the outskirts' hill
| Kuantarkan pemakamannya dalam monokrom Dari bukit jauh di luar kota, kulihat duka dalam yang membubung tinggi dalam warna abu kelam
|
そばにただ居るだけで 涙がそっと流れ落ちて 祈る前に抱きしめて 朽ち果てるまで
| Soba ni tada iru dake de Namida ga sotto nagareochite Inoru mae ni dakishimete Kuchihateru made
| Just by you being my side Tears are gently flowing down Before praying, I'll embrace you tight until you're gone to dust
| Hanya dengan dirinya berada di sisiku Air mata pun perlahan jatuh berderai Kudekap erat sebelum kuberdoa hingga hancur menjadi abu
|
血の味のしない 僕らの魂 手繰り寄せた手が 震えていたんだ 寂しくなったよ 愛おしく思ったよ また
| Chi no aji no shinai Bokura no tamashii Taguriyoseta te ga Furuete ita nda Sabishiku natta yo Itooshiku omotta yo Mata
| Our souls don't have any taste of blood My hands were shaking as I tried to haul in I became so lonely You were precious in my eyes See you again
| Jiwa kita ini tak sedikit pun berasa darah Tanganku yang mencoba menarik ini pun gemetar Aku menjadi begitu kesepian Dirimu begitu berharga bagiku Sampai jumpa
|
そこにただ在るだけで そのまま ぎゅっと引き寄せて わけもなく抱きしめて いつの日か こと切れて 朽ち果てるまで
| Soko ni tada aru dake de Sono mama gyutto hikiyosete Wake mo naku dakishimete Itsu no hi ka kotokirete Kuchihateru made
| Just by those things being there, and pull them tight just like this embracing them without any reason until they're dead someday until they're gone to dust
| Hanya dengan keberadaannya di sana, dan tetap menariknya erat, memeluknya tanpa alasan hingga kelak tiba ajalnya hingga hancur menjadi abu
|
______________________________________________
Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari) Song Requested by Raka Dilla ______________________________________________
Post a Comment for "ASIAN KUNG-FU GENERATION - Seija no March Lyrics: English & Indonesian Translations"
Post a Comment