[Fate/EXTRA Last Encore ED] Sayuri - Tsuki to Hanataba Lyrics: English & Indonesian Translations
English | Romanized | Kanji | Indonesian |
The Moon and Bouquet I throw songs to the fire Far intense and beautiful than anyone else That day scars, also love I had We born all alone by ourselves, keep walking in order to meet something or someone precious in life I can connect them But the only reason for me to keep diving these kind of days is because you're here As I lose my way, searching for the reason why I'm here I guess, if you're smiling for me that alone is enough to be the answer Today too, I keep on living
I promised to you, to be close to you that I'll become strong using a different way
You, All alone by yourself Cut the rudder, in order to know the true season and the real colors The one we called the world is something constructed by exchanging the pulse moment by moment We have been pampered, We have been fooled But we still wished to experience it, though The world I obtainby keep running away from myself I don't need such a world anymore Won't I lose it, If I don't move on? I want to know, I want to move on, Never look back anymore We light a small, really small fire, and make it as our guide As we're wandering, cut the unknown things up Finally I knew, Let them soar high Into the light | Tsuki to Hanataba Uta wo kubete Uta wo kubete Gomakashiteta Kizutsukanai ka? Nakusanai ka? Uta wo kubete | 月と花束 詩を焼べて 詩を焼べて | Bulan dan Buket Bunga Kuhanguskan lagu Lebih keras, lebih indah dibanding siapapun Luka hari itu, cinta yang kuterima pun Semuanya kuhanguskan, menuju ke arah cahaya Kita terlahir seorang diri, dan terus melangkah ke muka, demi bertemu dengan segala hal-hal yang berharga Aku bisa saja menghubungkannya Namun, alasanku untuk tetap menyelami hari-hari ini adalah karena ada dirimu di sana Di tengah kebingungan, kuterus mencarinya Alasan mengapa aku berada di sini Dan jika kau tersenyum, kurasa itu sudah cukup menjadi jawabannya Hari ini pun, ku'kan terus berusaha menjalani hidup Kuhanguskan lagu Lebih keras, lebih indah dibanding siapapun menjadi lebih kuat dengan cara yang berbeda Dirimu, hanya seorang diri memutuskan kemudi Demi memahami musim yang sebenarnya dan warna warni yang ada Yang dinamakan dunia adalah segala hal yang tercipta dari pertukaran antara debaran dada setiap detiknya Dimanja, diperdaya Meski sebenarnya kita menginginkan sensasinya Dunia yang kuperoleh dengan melarikan diri dari diriku sendiri Aku sudah tak butuh dunia semacam itu lagi Akankah aku tak kehilangan, Meskipun begitu, Aku Ingin tahu, Ingin maju Tak'kan pernah berbalik lagi Kita hanya menyalakan api yang begitu kecil dan menjadikannya sebagai penunjuk jalan di tengah pengembaraan Membuka hal yang belum kita kenali aku tiba di sini dan sebagainya Kuhanguskan lagu Melempar jauh semuanya ke dalam cahaya |
______________________________________________
Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari)
______________________________________________
Post a Comment for "[Fate/EXTRA Last Encore ED] Sayuri - Tsuki to Hanataba Lyrics: English & Indonesian Translations"
Post a Comment