Lirik Mujhe Tum Se Terjemahan Indonesia Gundaraj (1995)





Music: Anu Malik

Lyrics:

Singers: Kumar Sanu, Sadhana Sargam

Movie: Gundaraj (1995)

Translate: Mera Naam Aisha/Nizam



Keh do keh do dil ki baatein

-Katakan apa yang ada dalam hatimu

Aisa pal phir ho na ho

-Saat seperti ini mungkin takkan pernah datang lagi



Na rahun main, na rahe tu

-Kita mungkin takkan berada di sini

Kal yeh pal phir ho na ho

-Esok momen ini mungkin tak ada lagi



Mujhe tumse mohabbat hai magar main keh nahi sakta

-Aku jatuh cinta denganmu tapi aku tak bisa mengatakannya



Mujhe tumse mohabbat hai magar main keh nahi sakta

-Aku jatuh cinta denganmu tapi aku tak bisa mengatakannya

Karun toh kya karun bole bina bhi reh nahi sakta

-Apa yang harus aku lakukan, karena aku tak bisa hidup tanpa mengatakan itu



Mujhe tumse mohabbat hai magar main keh nahi sakta

-Aku jatuh cinta denganmu tapi aku tak bisa mengatakannya



Keh do keh do dil ki baatein

-Katakan apa yang ada dalam hatimu

Aisa pal phir ho na ho

-Saat seperti ini mungkin takkan pernah datang lagi



Na rahun main, na rahe tu

-Kita mungkin takkan berada di sini

Kal yeh pal phir ho na ho

-Esok momen ini mungkin tak ada lagi



Tumhe tanhaai mein sochun toh dhadkan ruk si jaati hai

-Detak jantungku berhenti jika aku memikirkanmu dalam kesendirian

Tumhare samne aakar nazar kyun jhuk si jaati hai

-Mengapa mataku tertunduk saat aku datang ke depanmu?



Tumhare dil ki har halat hamara dil samajhta hai

-Hatiku mengerti setiap keadaan hatimu

Mohabbat karne walo ki har mushkil samajhta hai

-Memahami setiap kesulitan yang dimiliki cinta



Yeh har mushkil samajhta hai

-Mengerti setiap kesulitan



Guzarti kya hai chahat mein yeh dil kuch keh nahi sakta

-Hatiku tak bisa mengatakan apa yang terjadi karena jatuh cinta



Mujhe tumse mohabbat hai magar main keh nahi sakta

-Aku jatuh cinta denganmu tapi aku tidak bisa mengatakannya

Karun toh kya karun bole bina bhi reh nahi sakta

-Apa yang harus aku lakukan, karena aku tak bisa hidup tanpa mengatakan itu



Keh do keh do dil ki baatein

-Katakan apa yang ada dalam hatimu

Aisa pal phir ho na ho

-Saat seperti ini mungkin takkan pernah datang lagi



Na rahun main, na rahe tu

-Kita mungkin takkan berada di sini

Kal yeh pal phir ho na ho

-Esok momen ini mungkin tak ada lagi



Na neend apni na chain apna, na dil ki koi baat apni

-Aku tlah kehilangan tidur, kedamaian dan segala sesuatu yang disukai hatiku

Na hosh apne na jaan apni, na din apna na raat apni

-Aku telah kehilangan akal sehat, hidupku, siang, dan malamku



Ab apni bekarari ka main khud hi hoon tamashayi

-Sekarang aku sendiri yang menjadi subjek kegelisahanku

Na bolun toh zubaan chalti hai, bolun toh hai ruswaai

-Kata-kataku keluar bahkan tanpa berbicara dan jika aku berbicara maka aku merasa tak terhormat



Ke bolun toh hai ruswaai

-Jika aku berbicara maka aku merasa tak terhormat



Hai aisa dard dilatih mein jise ab seh nahi sakta

-Sekarang aku tak tahan menanggung rasa sakit yang ada di hatiku



Mujhe tumse mohabbat hai magar main keh nahi sakta

-Aku jatuh cinta denganmu tapi aku tak bisa mengatakannya

Karun toh kya karun bole bina bhi reh nahi sakta

-Apa yang harus aku lakukan, karena aku tak bisa hidup tanpa mengatakan itu



Keh do keh do dil ki baatein

-Katakan apa yang ada dalam hatimu

Aisa pal phir ho na ho

-Saat seperti ini mungkin takkan pernah datang lagi



Na rahun main, na rahe tu

-Kita mungkin takkan berada di sini

Kal yeh pal phir ho na ho

-Esok momen ini mungkin tak ada lagi

Post a Comment for "Lirik Mujhe Tum Se Terjemahan Indonesia Gundaraj (1995)"